社長の日本語
2006年2月8日お約束のお客様がもうすぐみえるという時になって。
階上の会長室へ行くという社長。
「○○様が来られたら、会長室ね」
これって「会長室にお通ししてね」って聞こえるんですが、私には。
でも、長年の社長に接しているY課長は「これはね、社長室にお通しして、会長室にいるから連絡してね」って通訳してくれる。
直訳したら、全然違う意味になるのに・・・
社長は、自分が思っていることは相手も同じように思っている、と考えている節があって。
往々にしてトラブルが起きるのに、未だに気付いていないらしい。
相手にわかりやすいように指示を出す。
上に立つなら尚更、そこは徹底して欲しいと思う。
ちなみに。
お客様がおみえになって、すぐに会長室に連絡。
ところが、そこに社長はいない。
携帯に連絡(社内にもかかわらず・・・)するも、出ないし。
結局、私が階上に走り社長を発見。
手の掛かる社長・・・
階上の会長室へ行くという社長。
「○○様が来られたら、会長室ね」
これって「会長室にお通ししてね」って聞こえるんですが、私には。
でも、長年の社長に接しているY課長は「これはね、社長室にお通しして、会長室にいるから連絡してね」って通訳してくれる。
直訳したら、全然違う意味になるのに・・・
社長は、自分が思っていることは相手も同じように思っている、と考えている節があって。
往々にしてトラブルが起きるのに、未だに気付いていないらしい。
相手にわかりやすいように指示を出す。
上に立つなら尚更、そこは徹底して欲しいと思う。
ちなみに。
お客様がおみえになって、すぐに会長室に連絡。
ところが、そこに社長はいない。
携帯に連絡(社内にもかかわらず・・・)するも、出ないし。
結局、私が階上に走り社長を発見。
手の掛かる社長・・・
コメント