社長の日本語

2006年2月8日
お約束のお客様がもうすぐみえるという時になって。
階上の会長室へ行くという社長。

「○○様が来られたら、会長室

これって「会長室にお通ししてね」って聞こえるんですが、私には。
でも、長年の社長に接しているY課長は「これはね、社長室にお通しして、会長室にいるから連絡してね」って通訳してくれる。

直訳したら、全然違う意味になるのに・・・
社長は、自分が思っていることは相手も同じように思っている、と考えている節があって。
往々にしてトラブルが起きるのに、未だに気付いていないらしい。

相手にわかりやすいように指示を出す。

上に立つなら尚更、そこは徹底して欲しいと思う。

ちなみに。
お客様がおみえになって、すぐに会長室に連絡。
ところが、そこに社長はいない。
携帯に連絡(社内にもかかわらず・・・)するも、出ないし。
結局、私が階上に走り社長を発見。

手の掛かる社長・・・

コメント

桜

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

この日記について

日記内を検索